]不共:不恭,不服从。
]与(yù)闻:参与听闻,意即过问此事。
齐僖公把许国让给隐公。隐公说:“国君您说许国不交纳贡品,所以寡人才跟随您讨伐它。许国既然已经认罪了,虽然您有这样的好意,我也不敢参与这件事。”于是就把许国领土送给了郑庄公。
郑伯使许大夫百里奉许叔以居许东偏,曰:“天祸许国,鬼神实不逞于许君,而假手于我寡人。寡人唯是一二父兄不能共亿,其敢以许自为功乎?寡人有弟,不能和协,而使糊其口于四方,其况能久有许乎?吾子其奉许叔以抚柔此民也,吾将使获也佐吾子。若寡人得没于地,天其以礼悔祸于许?无宁兹许公复奉其社稷。唯我郑国之有请谒焉,如旧昏媾,其能降以相从也。无滋他族实逼处此,以与我郑国争此土也。吾子孙其覆亡之不暇,而况能禋祀许乎?寡人之使吾子处此,不唯许国之为,亦聊以固吾圉也。”
奉:事奉。许叔:许庄公之弟,名郑,谥桓公。许东偏,许国东部。
不逞:不满。
假手:借某人之手。
唯是:就是这。一二父兄,指同姓群臣。共亿:相安无事。
寡人有弟:指郑伯克段于鄢一事。