YE CHANG NEWS
当前位置:朝阳KTV招聘网 > 朝阳热点资讯 > 朝阳励志/美文 >  麋(mí)芜香草名麋通“蘼”芎?(xiōngqióng)幼苗

麋(mí)芜香草名麋通“蘼”芎?(xiōngqióng)幼苗

2022-11-10 01:42:58 发布 浏览 840 次

麋(mí)芜:香草名。麋,通“蘼”,芎?(xiōngqióng)幼苗的别称。

堂下:厅堂阶下,此处指祭堂之下。

素枝:“枝”应作“华”。素华,白色的花。

予:我,为群巫自称,与两司命无关。

夫(fú):那。美子:对他人子女的美称。子,子女。

荪:香草名,这里是对少司命的美称。

秋兰啊蘼芜,分散生长在啊厅堂台阶下。碧绿的叶子啊白色的花朵,浓郁的芳香啊沁染着我。世间人都会有啊美好的子女,您又为什么啊忧虑担心!

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

青青:通“菁菁(jīng)”,草木茂盛的样子。

美人:与“美子”相应,指出众美好的人。这里应是以参与祭祀的众巫来代指人间的女性。

余:我,据上下文意,应即少司命。目成:通过眉目传情来结成亲好。此处指少司命与群巫情谊融洽,堂上虽然有众多美好的人,但众巫还是把眼光投向少司命。

秋兰啊如此繁茂,它有绿叶啊和紫色花茎。厅堂之中啊有众多美好之人,但她们突然看到我啊就以目光传达友好。悄悄降临啊她又总是不辞而行,凭依疾风啊张扬云旗。世上最伤心的事啊莫过于活着的时候分离,最开心的事啊莫过于结交新的知己。

荷衣兮蕙带,倏而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?

倏:迅疾。

您可能感兴趣

首页
发布
会员